中国考生在雅思口语考试时普遍会自创中国式表达方法,也就是我们所熟知的中式英语(Chinglish)。有很多错误的英语句子已经被中国考生习以为常了,如以下几种:
1. Maybe
很多学生用maybe来表达probably的概念,其实这是大错特错。Maybe翻译成中文,更加确切的意思,表示应该怎么样,但是这种可能性并不大。
2. I think
中国学生很喜欢用一些stereotyped 答案。比如说考官问你问题的时候,很多学生就习惯于回答 I think… 其实,从英语角度来讲,I think代表一种不确定性,所以当你在表达观点加上这么一个词的时候,就是表达一种不确定的概念给考官,所以建议考生们尽量避免这个表达。
3. Oral English
我听到很多的学生说oral English, 甚至还包括个别的外教。根据我对这个词的了解,oral English并不能表示 spoken English. 后来,我问了很多外教,确认了我的判断是正确的。在英文里面,oral 更多的是表示跟口腔有关。口语更多的是用 spoken English 或者 speaking English 来表示。外教们在中国时间待长了,也会被同化,犯这种错误,但是他们回到自己的国家后就会立刻改过来。
4. a lot of
这个词组并没有什么错误,只是当所有学生都在用的时候,它就自然而然变成了错误的。我们可以用很多替代的词,例如:There are tons of people in the classroom; I have been to like a million interviews等等。
5.I very much like David Beckham
其实这种说法还是比较普遍的。Very 虽说是个副词,但是并不能像一般的副词一样,放在副词前面修饰动词,所以very有自己独特的用法。这句话正确的写法是:I like David Beckham very much.. 但是老外更习惯于说 I am a huge fan of David Beckham; I am insanely crazy about him; I could think of nobody that tops him; 其次,在口语表达中,很多学生习惯于用very good这种表达方式。这里向各位烤鸭们推荐其它的一些表达,譬如incredible amazing, unbelievable, impressive,awesome等等。
6. My English is poor
很多学生看到这句话,反应就是:“这句话还是错的吗?我们老师就是这么教的我们!” 其实,在英语表达里面,尤其是口语,单纯的语法正确并不能表明这句话的意思就是对的。我从来没有听过老外讲过My Chinese is poor. 口语中更加注重的是语言表达习惯。虽然某句话是对的,但是没有人这么讲。老外通常会讲 My Chinese sucks; My Chinese is awful. 更多的情况下,老外的表达会比较积极,比如说 I am getting better though..
济南雅思培训济南新航道http://jn.xhd.cn,中国雅思培训标准。帮助您快速提高雅思成绩,助广大学员成功踏上英语学习之路,“用英语点亮人生”。更多问题请咨询在线客服或留言。