谢耳朵是情景喜剧《生活大爆炸》中的一个智商高达187的物理天才,该角色具有二次元思维特点,谢耳朵因他超常的智力而显得与众不同。他十分精明又吹毛求疵,在生活中一定要按规律行事,缺乏对幽默、讽刺的理解,习惯于显摆他超常的智商(其他角色时不时会觉得这让人很不爽),并且完全没有幽默感。当他渐渐发现了自己的这种“特征”后希望用一些方式来缓和这种矛盾,于是出现了他那令人捧腹的口头禅“Bazinga”。
Bazinga is a term used by "The Big Bang Theory" leading character Dr. Sheldon Cooper as a follow-up to jokes, pranks, and chuckle-filled "gotcha" situations. Sheldon began using the term just before the third season started.
Bazinga是《生活大爆炸》男主角谢耳朵常说的一个口头禅,多用在玩笑、恶搞以及令人措不及防的暗讽之后,中文意思类似于“逗你玩儿”。这个词在第三季开始之前亮相。
Following is a typical "bazinga" conversation between Sheldon and his roommate Leonard:
以下是谢耳朵和他室友莱纳德之间的一段bazinga对话:
Sheldon: "Leonard, you may be right. It appears Penny secretly wants you in her life in a very intimate and carnal fashion."
谢:莱纳德,也许你是对的,佩妮的确希望你走进她的生活,同你发展更亲密更深层的关系。
Leonard: "You really think so?"
莱:你真这么想?
Sheldon: "Of course not. Even in my sleep-deprived state I've managed to pull off one of my classic pranks. Bazinga!"
谢:当然不是了。即使处于睡眠不足状态,我的恶作剧还是屡试不爽。Bazinga!
Clearly, Sheldon uses the term as a stinging barb meant to impress his cleverness upon victims.
很显然,谢耳朵是想用这个词让他的恶作剧对象们对他的智慧完全折服。
在生活大爆炸中,“Bazinga“是Sheldon为改善社交关系的一种方法。也许Sheldon在季中已经意识他的社交现状,于是在第二季中尝试和Barry Kripke交朋友,而这个Bazinga游戏是他的开发出的做一种自娱自乐游戏。
当你对别人开玩笑或者讽刺挖苦,别人信以为真,没有听出来时,你就可以对他喊bazinga。当然你也可以再任何别有用意的动作上加上一句bazinga。
前段时间,科学家们在巴西发现了兰花蜂的一个新物种,由于这些科学家都爱看《生活大爆炸》,尤其是对吉姆·帕森斯(Jim Parsons)饰演的“谢耳朵”(Sheldon)超爱,因此这些人最终决定为这个新物种取名“Euglossa bazinga”,而“bazinga”正是谢耳朵的口头禅。
尽管谢耳朵的口头禅给大家带来了很多笑料,但是也丝毫阻挡不住谢耳朵是被封为“室友终结者”的潜力,虽然有高达187的智商,但在社交方面却是白痴中的白痴,他的各种怪癖不断的为其他四位朋友制造难题,有兴趣的同学可以去见识下他的“功力”。
相关阅读: