尽管很多学生已经掌握了大量的英语单词,但是一遇到说、写英语的时候,却很吃力。究其原因,我认为除了和平时练得太少以外,和学生对单词的意思掌握不彻底、运用不灵活也有很大关系。
平时积累词汇,可能在所阅读的文章中拔不认识的单词找出来,练一练读音,再查一查汉语意思就继续往下看了,对一些常考词汇花上大量时间去理解。比如学use一词,就要学习used to do(过去常常做某事),be used to doing(习惯做某事),be used to do(被用于做某事),但是学生往往很迷惑。时间长了,学生可能简单的词不会用,重点单词拿不准不敢用的情况。
针对上述问题,我觉得可以在以下几个方面有所改进:
一、学习单词短语的过程中多造几个实用性强的句子,把单词放到句子中去理解和记忆,这样可以真正掌握其用法。比如学生对back一次都很熟悉,但是大多数学生只知道back可以作形容词(后面的),副词(向后)之意,在学习这个词的时候结合一下句子,这样一点也不会增加学生记单词的负担。
I back you.(v.支持:我支持你。)
Stand back.(adv.向后:往后站。)
Stand back to back.(n.背部:背靠背站好。)
Amy is in the back street.(adj.后面的:艾米在后街上。)
二、在恰当的时候对同义词进行归纳和区别,利于学生对单词的准确掌握、巩固和运用。
三、适当了解文化差异对词汇的影响。不同的民族由于思维方式、文化形态、价值观念、审美挂念、宗教信仰等方面的差异,中西文化对某些单词所带有的褒贬色彩不同。比如:中国人蔑视狗,因而有“狗腿子、走狗、癞皮狗、狗仗人势”等说法。而
四、在西方国家,人马欣赏狗的忠诚和勇敢,因而与狗有关的习语多为褒义,如:“lucky dog”幸运儿,“Love me,love my dog.”爱屋及乌等。因此,老师在教学生单词的时候,学生在学单词的时候,如果知道这些背景知识,会更有利于学生真正领会词的涵义。
我觉得一个人英语水平的高低并不完全取决于词汇量,一个人是否能够灵活使用自己已经掌握的词汇来拓展自己阅读、写作能力也很重要。