《神探夏洛克:2015圣诞特别篇》的预告最近终于上线了,夏洛克和华生穿越回了维多利亚时代。此次特辑将会一个完全独立的故事。
英式英语中有很多接地气的口语表达,看完预告片来感受一下吧。
1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)Au fait是英语从法语中借用的表达之一。它的意思是对某事物有非常细致的了解。(它不是俚语却是非常地道的英式表达)
例句:
She is au fait with the company’s rules and regulations.她对公司的规章制度了然于心。
2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.如果某事物是亮瞎眼的,意思就是这个事物非常棒、非常出色。
例句:
She makes a blinding roast dinner.她做了一顿美味无比的烧烤晚餐。
3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)如果你说晚餐吃个屁,那就是说你什么也没有吃。(这种表达十分不礼貌,需慎用)
例句:
I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.我花了七个小时处理那项工作,但我的努力却连个谢谢都没捞到。
4. Cock up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)这个短语既可用作动词也可用作名词,它的意思是犯了很严重的错误(动词)或错误(名词)。(这个表达跟男性器官毫无关系。)
例句:
You really cocked up this time. What are you going to do?这次真是搞得一团糟,你打算怎么办?
5. Donkeys’ years – a long time or ages
很久很久,好多年
例句:
It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.能再次见到萨利真是太棒了,我好多年没有见到她了。
6. Gobsmacked - “Gob” is mouth in British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.
Gob在英式英语里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因为你感到惊讶或震惊。
例句:
I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.皮特瘦了这么多,太让我吃惊了!
>>>>>>>济南新航道专注于济南雅思培训,更多精彩可点击济南新航道官网