0531-86018775

你了解的这些韩语固有词,其实是外语!

作者: 2022-03-21 15:38 来源:济南编辑

韩语中有哪些词像是固有词,但其实是外来语?韩语中有大量的汉字词,这为学习韩语的中国同学提供的不小的便利。可是除去汉字词,韩语中还包含着无数的固有词和外来语,仍令人感到头疼。

  然而,意想不到的是,有些词汇,我们原本以为是韩国固有词,了解之后才发现原来它们竟是外来语!

  接下来就跟着老师来了解下,那些披着‘固有词’假面的‘外来语’吧 ~

  一、 빵 面包

  此前,韩语菌也一直以为‘빵’是韩国固有词来呢,了解之后发现‘빵’其实来自葡萄牙语pao。从葡萄牙传播到了日本,在日本的发音类似于‘빵’,而后又从日本传播到了韩国。

  二、냄비 锅

  做饭的时候用的锅‘냄비’,其实这个词是来自于日语nabe,并非韩国固有词

  三、고구마 红薯

  ‘고구마’同样来源于日语‘koukoimo’,怪不得一直觉得这个单词的发音很日语化~

  四、시소 跷跷板

  小时候常常玩的跷跷板‘시소’居然也是外来语,来源于英语seesaw!真的完全被蒙蔽了

  五、댐 坝

  坝对应的韩语是‘댐’,看起来像是韩语固有词,其实来源于英语Dam。

  六、비닐 塑料

  我们日常用的塑料袋韩语叫做‘비닐 봉지’,비닐其实也是外来语,来源于英语vinyl~

  七、구두 皮鞋

  难以置信‘구두’也是外来语,来源于日语Kutsu~仔细读几遍就会发现,是音译过来的。

  八、 가방 包

  这个词汇有些出于意料,不像前面的那些词汇从发音上有迹可循。实际上가방来源于荷兰语Kabas

  以上资料希望能够帮助到所有同学,如果还有其他疑问可以拨打新航道热线电话进行咨询。


热门活动

注册/登录

+86
获取验证码

登录

+86

收不到验证码?

知道了

找回密码

+86
获取验证码
下一步

重新设置密码

为您的账号设置一个新密码

保存新密码

密码重置成功

请妥善保存您的密码
立即登录

为了确保您的帐号安全

请勿将帐号信息提供给他人/机构